请大侠帮忙把 sub 字幕转化成 srt 字幕!
看到有人求“白鲸”这个资源的字幕,我看了下,这个资源之所以没人翻译,就是因为没有 srt 字幕,只有 idx + sub 字幕!如果翻译还要重做时间轴,那就太辛苦了!我到网上找了一圈,也没找到此资源的srt字幕!见:http://hdchina.org/details.php?id=71197
我自己试图将这个资源里的sub字幕转化成srt字幕,试了三各方法均不成功!
(1).用SubResync转换*.sub格式的英文字幕;
(2).用subRip转*.sub格式的英文字幕
(3).用“SubToSrt 3.11”转换*.sub格式的中文字幕;
用前两种方法转化时软件没有了学习功能,每一字母都要人自己识别;
第三种方法得到的图像文件根本就是空白的,所以也无法识别!
请高手指教下问题到底出在哪!
补充内容 (2011-11-6 17:39):
谢谢大家!HDChina的 hongjinw 已经转化好了,楼下的可以在这个基础上翻译!高手的确是高手啊! 楼主.太感谢你了 .
我发的求这部电影的字幕
嗯。谢谢 你这么用心.. 太感谢了..
希望有高手帮忙把这电影的字幕做出来!! {:3_304:}
这个电影的时间轴 我做好了..下面的工作只是做翻译 有没有人帮助下啊.一个人做字幕太累了..
我现在做了 六个多小时..只翻译了电影前30分钟的字幕. 还有 2个半小时啊...{:2_110:}{:2_125:} 其实我一直觉得楼主的品味不错!呵呵!
“高清与PT”社区就是我的家!
其实我一直觉得楼主的品味不错!呵呵!
“高清与PT”社区,我的最爱!
本帖最后由 sto126 于 2011-11-6 14:56 编辑
英文字幕 射手上有啊。。。
http://shooter.cn/search/MOBY+DICK/
2
00:00:10,500 --> 00:00:14,100
《 2010 : 无比敌 》
3
00:00:51,500 --> 00:00:52,100
Down 'scope.
4
00:00:53,238 --> 00:00:55,138
- Take it down Mr Davis.
- Aye Captain.
5
00:00:56,004 --> 00:01:00,297
Helm! Ahead two thirds!
Left 25 degrees rudder!
6
00:01:00,398 --> 00:01:03,197
Ahead two thirds, left
25 degrees rudder.Aye!
7
00:01:04,757 --> 00:01:06,632sup字幕没下载下来 看下是这个字幕不?
射手网上也是 SUB 字幕.. 弄字幕是很费时间,只搞过三次~ 能单独做字幕的都不是一般人 http://115.com/file/bhul5b35
Moby.Dick.2010.DVDRip.XviD-VoMiT.eng.srt
你试试吧 楼主太厉害了,谢谢分享! 试一下快捷回复~ 楼主把SUB字幕发我,我帮你转换试试。 hdc上不知道谁补充个eng 楼主再去看看
1. MOBY.DICK.(TV).2010.BluRay.720p.x264.DTS-HDChina (ID: 73893,添加于 2011-09-30,下载 1825 次)
2. MOBY.DICK.(TV).2010.BluRay.720p.x264.DTS-HDChina (ID: 76231,添加于 2011-11-06,下载 2 次) 看帖顶帖这是必须滴! 那就等楼主的中文版了 楼主说的电影有 3小时04分.其它的同名的电影 都不是楼主所说的电影..
页:
[1]