lehd2
发表于 2011-6-26 15:59:41
我是被标题骗进来的 哈哈 - -
lehd2于2011-6-26 16:00补充以下内容:
我是被标题骗进来的 哈哈 - -
江上清风楼上月
发表于 2011-6-26 16:01:32
这个翻译……原文呐
藤原佐为
发表于 2011-6-26 16:02:25
{:2_109:}这翻译还不如看原文
夏國賢
发表于 2011-6-26 16:04:55
翻譯是亮點{:1_98:}
mc4ever@2
发表于 2011-6-26 16:17:59
鄙人的翻译:
我们已经受够了罗马尼亚人的作弊,盗号,在IRC里灌水满口是保证,事实上却是欺骗和黑客行为。你能想到的——这些在近几个月几乎天天发生。我们已经受够了并再次考虑一项对于罗马尼亚的全面禁封。
这已完全失控了,最好给我停止,停下来(出离的愤怒了)!
以上仅对于罗马尼亚,不针对他国。
我们丑话在先:如果我们真的禁封罗马尼亚——我们会和其他站一起商讨,同仇敌忾,一起禁封罗马尼亚。
够了!
dxljm092
发表于 2011-6-26 16:49:48
不是很明白,只有一点点明白
yyhs
发表于 2011-6-26 16:50:54
看机器翻译比看原文更考验脑细胞@@
hayizu
发表于 2011-6-26 17:08:08
能理解大概意思就可以了·不过和我没多大关系
dpz52410
发表于 2011-6-26 17:23:18
上面有几位翻译的都可以理解其中的含义了,看来英语好就是顺手!
xl0932@2
发表于 2011-6-26 17:28:19
{:2_101:}蛋疼的谷歌翻译..
欣爷要加油
发表于 2011-6-26 17:44:22
后面两位翻译的不错
peng521321
发表于 2011-6-26 17:49:15
O(∩_∩)O哈哈~翻译得真好~~~
dpz52410
发表于 2011-6-26 17:53:21
是啊,为你们的作品感到高兴,人人济济!
HUD
发表于 2011-6-26 18:07:20
路过,走马。。。。。。。。。。。。。。。
dpz52410
发表于 2011-6-26 18:18:32
这里高手真多!乐此不疲!
hnyyyyb
发表于 2011-6-26 18:22:35
谷歌的翻译太有才了!
Transformers
发表于 2011-6-26 18:54:36
经常在谷歌翻译上看到洪水还有什么山洪,什么意思啊????
iblicf
发表于 2011-6-26 19:28:14
bluesky4818 发表于 2011-6-26 18:54 static/image/common/back.gif
经常在谷歌翻译上看到洪水还有什么山洪,什么意思啊????
我没猜错的话 : deluge , torrent 都有洪流的意思
steve355681
发表于 2011-6-26 20:57:40
GOOGLE翻譯...
真有趣{:2_117:}
dpz52410
发表于 2011-6-26 21:22:15
有时候谷歌翻译的真是没话说,不过没有对比就显不出水平来!