lehd2 发表于 2011-6-26 15:59:41

我是被标题骗进来的 哈哈 - -


lehd2于2011-6-26 16:00补充以下内容:
我是被标题骗进来的 哈哈 - -

江上清风楼上月 发表于 2011-6-26 16:01:32

这个翻译……原文呐

藤原佐为 发表于 2011-6-26 16:02:25

{:2_109:}这翻译还不如看原文

夏國賢 发表于 2011-6-26 16:04:55

翻譯是亮點{:1_98:}

mc4ever@2 发表于 2011-6-26 16:17:59

鄙人的翻译:
  我们已经受够了罗马尼亚人的作弊,盗号,在IRC里灌水满口是保证,事实上却是欺骗和黑客行为。你能想到的——这些在近几个月几乎天天发生。我们已经受够了并再次考虑一项对于罗马尼亚的全面禁封。
  这已完全失控了,最好给我停止,停下来(出离的愤怒了)!
  以上仅对于罗马尼亚,不针对他国。
  我们丑话在先:如果我们真的禁封罗马尼亚——我们会和其他站一起商讨,同仇敌忾,一起禁封罗马尼亚。
  够了!

dxljm092 发表于 2011-6-26 16:49:48

不是很明白,只有一点点明白

yyhs 发表于 2011-6-26 16:50:54

看机器翻译比看原文更考验脑细胞@@

hayizu 发表于 2011-6-26 17:08:08

能理解大概意思就可以了·不过和我没多大关系

dpz52410 发表于 2011-6-26 17:23:18

上面有几位翻译的都可以理解其中的含义了,看来英语好就是顺手!

xl0932@2 发表于 2011-6-26 17:28:19

{:2_101:}蛋疼的谷歌翻译..

欣爷要加油 发表于 2011-6-26 17:44:22

后面两位翻译的不错

peng521321 发表于 2011-6-26 17:49:15

O(∩_∩)O哈哈~翻译得真好~~~

dpz52410 发表于 2011-6-26 17:53:21

是啊,为你们的作品感到高兴,人人济济!

HUD 发表于 2011-6-26 18:07:20

路过,走马。。。。。。。。。。。。。。。

dpz52410 发表于 2011-6-26 18:18:32

这里高手真多!乐此不疲!

hnyyyyb 发表于 2011-6-26 18:22:35

谷歌的翻译太有才了!

Transformers 发表于 2011-6-26 18:54:36

经常在谷歌翻译上看到洪水还有什么山洪,什么意思啊????

iblicf 发表于 2011-6-26 19:28:14

bluesky4818 发表于 2011-6-26 18:54 static/image/common/back.gif
经常在谷歌翻译上看到洪水还有什么山洪,什么意思啊????

我没猜错的话 : deluge , torrent 都有洪流的意思

steve355681 发表于 2011-6-26 20:57:40

GOOGLE翻譯...
真有趣{:2_117:}

dpz52410 发表于 2011-6-26 21:22:15

有时候谷歌翻译的真是没话说,不过没有对比就显不出水平来!
页: 1 [2] 3
查看完整版本: Bit**TV貌似要将整个罗马尼亚给BAN了。。。