居然可以这样
刚才在HDC下了关键4号的国语音轨,用原来硬盘下的CHD的720来看,居然完全对得上,太不可思议了。NB啊。本来还以为必须下次HDC的版本才能看的 蓝光直接转制的,即使压制组不同,时间轴一般也不会有啥区别 确实,很多都是对的上的 相同圆盘转的话时间轴应该没多大区别 很正常的吧 大家都用来压制的源都差不多 时间轴肯定能对应上 这情况常见啦,我也经常遇到。有时下载的电影不是CHD的,可是在网上找到的字幕是CHD校对的,一样对得上啊!但不明白lz为什么看国外电影要听国语呢{:2_112:} 这就和字幕一样,时间轴一样,音轨字幕都通用的 {:1_94:}看英文版,感觉更棒 片子长度一样 音轨都是可以对上的 字幕基本长度一样也能对上... 通用才是王道阿。 qianchenyimeng2 发表于 2011-5-12 14:17 static/image/common/back.gif这情况常见啦,我也经常遇到。有时下载的电影不是CHD的,可是在网上找到的字幕是CHD校对的,一样对得上啊! ...
中国人不听国语听什么?现在:
全世界都在学中国话
孔夫子的话 越来越国际化
跟字幕是一个道理吧 只要不是录的就可以滴,毕竟原盘都是一样的! 同一个母盘出来的 哪会不一样 很多都能直接使用哟 看来我又再次凹凸了 哎呀,英语水平不行啊,不得不找国语字幕,音轨来看。 对得上是个好事情啊。 这样好事啊,省得再下一次 一般来说很多都是可以直接使用的
页:
[1]
2